ναυμαχεῖν
ἐσκόπει. d
πέμψαι
ἐξελαμβάνετε: d
τιμᾷ: ιμ
ἠπείλουν:de
συνεγράφομεν: υ
κατέψευσας: κ
ἐνίκα:
ἔσονται:
ἔσχε: 3e
συγκαλέσας:
καταπράξειεν: κ
παύσεσθαι: αύ
γενέσθαι: νομ
μαθεῖν: ω
πιστεύσωμεν: 1
ἐγίγνοντο:
ἀπελθεῖν:
ἔφη:
Εἴ τι καλὸν μανθάνουσιν οἱ νεανίαι ἐν τῇ ψυχῇ αὐτὸ φυλάττουσιν.
TAREFAS
lunes, 29 de febrero de 2016
A morte de Patroclo
En
la mitología griega, Patroclo , es
uno de los héroes griegos de la
guerra de Troya, descrita principalmente en la Ilíada.
Es un
amigo del héroe Aquiles, a quien acompañó a la guerra de Troya. En
el décimo año del conflicto, Aquiles retiró del combate a sus
tropas, los mirmidones, por una disputa con Agamenón. Sin Aquiles,
los griegos comenzaron a perder frente a los troyanos. Finalmente,
cuando éstos estaban a punto de quemar las naves griegas, Patroclo
persuadió a Aquiles para que le permitiera guiar a los mirmidones
con el objeto de librar a los griegos del desastre. Cuando Aquiles se
retiró del campo de batalla, enfadado con Agamenón, al único que
aceptaba a su lado era a su amigo Patroclo. Como la lucha se estaba
poniendo muy difícil, Patroclo le rogó que volviera a pelear.
Patroclo le pidió a Aquiles que le prestase su armadura y asi cuando
fuese al combate los troyanos se llenarían de temor nada mas verlo,
ya que pensarian que estaban ante el mismo Aquiles.Con la armadura de
Aquiles, Patroclo lanzó su carro contra los troyanos,quienes al
verlo huyeron a toda velocidad para refugiarse tras las murallas de
la ciudad. Sin embargo, al llegar a las puertas de la ciudad, Héctor
detuvo el carro y se enfrentó a Patroclo. Héctor mató con su lanza
a Patroclo y llevó la armadura de Aquiles a Troya.
Ya
muerto, Patroclo fue incinerado en una hoguera colosal junto a sus
caballos y sus perros.Tras la incineración de Patroclo, Aquiles
organiza en su honor unos juegos.
Mas tarde
, Aquiles quiso vengar la muerte de amigo Patroclo, salió al campo
de combate y mató a Héctor.
SARA.
Enfrontamento Aquiles/Agamenón
ENFRONTAMIENTO ENTRE AQUILES E AGAMENÓN
Ten lugar no
canto I da Ilíada de Homero.
Na Guerra de Troia descrita na Ilíada,
Agamenón e Aquiles son os doues homes máis poderosos. Agamenón é
o rey e Aquiles é o mellor guerrero. É o hecho de que os dous sexan
os máis poderosos o que os leva a ter unha constante competencia co
fin de mostrar a súa superioridade.
Agamenón adquire un respecto por medio
do poder e do medo pola contra Aquiles o adquire porque é un exemplo
a seguir dos soldados.
Esta etapa se caracteriza pola pelea
entre estes dous. Despies de saquear Troia rapartíronse o botín,
pero Agamenón, quitoulle a Briseida.
Foi aquí cando Aquiles entrou
en cólera. Isto non só era un insulto ao seu honor, senón que era
unha gran injusticia za que Aquiles había feito todo para conseguir
o tesouro e o botín do ue Agamenón creía que tiña dereito a
disfrutar.
A loita foise agrabando pouco a pocuo e
os gregos sufrían unha forte presión sen Aquiles. Agamenón viiuse
forzado a ofrecer a Aquiles riquezas e a devolución de Briseida pero
o gran guerrero negouse.
RAQUEL
RAQUEL
viernes, 19 de febrero de 2016
SEMANA CULTURAL: Cleopatra
CARMEN: vestido de Cleopatra e imaxe para proxectar no desfile.
PAOLA: imaxes antigas e modernas de Cleopatra, Marco Antonio e Xulio César con boa definición
AARÓN: información de Cleopatra como pioneira.
LUPE: información sobre a tumba de Cleopatra
ROMÁN: información sobre o suicidio.
GIULIANA + ANA: brevísima información para poñer como pe das fotos de Cleopatra, Marco Antonio e Xulio César
PAOLA: imaxes antigas e modernas de Cleopatra, Marco Antonio e Xulio César con boa definición
AARÓN: información de Cleopatra como pioneira.
LUPE: información sobre a tumba de Cleopatra
ROMÁN: información sobre o suicidio.
GIULIANA + ANA: brevísima información para poñer como pe das fotos de Cleopatra, Marco Antonio e Xulio César
sábado, 13 de febrero de 2016
Lista 10 (2015-16)
ἀπῆλθε
ηὐτομόλησε
ἔνεισι
παρεῖχον
εἶδον
ἀπελθεῖν
πιστεύσωμεν
ἠρώτησε
γένηται
ποιήσας
ἔλαβον
ἐγίγνοντο
ποιῆσαι
ἐβοήθουν
ηὐτομόλησε
ἔνεισι
παρεῖχον
εἶδον
ἀπελθεῖν
πιστεύσωμεν
ἠρώτησε
γένηται
ποιήσας
ἔλαβον
ἐγίγνοντο
ποιῆσαι
ἐβοήθουν
O PARTICIPIO
El participio es un adjetivo verbal, se declina, pues, en todos los casos, géneros y números.
-Los participios activos tienen como característica -ντ- y se declinan como un sustantivo en -ντ de la 3ª declinación.
-Los participios en voz media tienen el sufijo -μενος, -μένη, -μενον
PRESENTE ACTIVO // AORISTO ACTIVO
Masc. λύων, λύοντος // λύσας, λύσαντος
Femen. λύουσα, λυούσης // λύσασα, λυσάσης
Neutro: λῦον, λύοντος // λῦσαν, λύσαντος
PRESENTE MEDIO: Masc. λυόμενος, Femen. λυομένη, Neutro λυόμενον
AORISTO MEDIO: Masc. λυσάμενος, Femen. λυσαμένη, Neutro λυσάμενον
No olvideis el participio del verbo εἰμί:
Masc. ὤν, ὄντος
Femen. οὖσα, οὔσης
Neutro: ὄν, ὄντος
En cuanto a la sintaxis del participio:
1- el participio precedido de artículo se sustantiva y puede llevar complementos
Ej.: ὁ λέγων = el que habla (=el orador) // οἱ ἔχοντες χρήματα= los que tienen dinero
2-el participio sin artículo puede actuar como adjetivo, acompañando a un sustantivo:
Ἔπλευον εἰς τὰς Αἰόλου νήσους καλουμένας = navegaban hacia las llamadas islas de Eolo
o formando una oración subordinada de participio, en cuyo caso distinguimos:
2.1.participio concertado (puedes traducirlo por gerundio u oración adverbial)
Τοὺς τῆς πόλεως νόμους παρέβαινες τοῦτο ποιῶν = Transgredías las leyes de la polis haciendo eso (=al hacer eso)
2.2. participio absoluto
Aqui os dejo estas frases para practicar el participio:
-Оἱ ὁρῶντες αὐτὸν ἐθαύμαζον καὶ ἐσιώπων
-Ἐνίοτε οἱ νοσοῦντες ταῖς τῶν ἰατρῶν συμβουλίαις οὐ πείθονται.
-Оὐκ ἀναγκαίως δίκαιός ἐστιν ὁ δίκαια λέγων.
-Οἱ δ᾿ Ἀθηναῖοι ταῦτα ἀκούοντες κήρυκας πέμπουσιν.
-Πάντα τὰ ἐν τῇδε τῇ γῇ ὄντα δῶρον θεοῦ ἐστι.
-Кαπνὸν φεύγων εἰς πῦρ περιέπεσον
-Ταῦτα δ᾿ ἔπραττε βουλόμενος παιδεύειν τοὺς πολίτας
-Οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες οὐκ ἀεὶ εὐδαίμονές εἰσιν.
-Ὁ πατὴρ ἀποθνῄσκων ἔλεγε πρὸς τοὺς υἱούς.
-Оἱ Θηβαῖοι τὴν ἐν Λεύκτροις μάχην νικήσαντες καὶ ἄφθιτον ἐξ αὐτῆς δόξαν λαβόντες τῇ εὐτυχίᾳ κακῶς ἐχρῶντο.
-Оὐ μόνον Λεωνίδας ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ μετ’ αὐτοῦ ἐν Θερμοπύλαις ἀπέθανον τοῖς νόμοις πειθόμενοι
-Los participios activos tienen como característica -ντ- y se declinan como un sustantivo en -ντ de la 3ª declinación.
-Los participios en voz media tienen el sufijo -μενος, -μένη, -μενον
PRESENTE ACTIVO // AORISTO ACTIVO
Masc. λύων, λύοντος // λύσας, λύσαντος
Femen. λύουσα, λυούσης // λύσασα, λυσάσης
Neutro: λῦον, λύοντος // λῦσαν, λύσαντος
PRESENTE MEDIO: Masc. λυόμενος, Femen. λυομένη, Neutro λυόμενον
AORISTO MEDIO: Masc. λυσάμενος, Femen. λυσαμένη, Neutro λυσάμενον
No olvideis el participio del verbo εἰμί:
Masc. ὤν, ὄντος
Femen. οὖσα, οὔσης
Neutro: ὄν, ὄντος
En cuanto a la sintaxis del participio:
1- el participio precedido de artículo se sustantiva y puede llevar complementos
Ej.: ὁ λέγων = el que habla (=el orador) // οἱ ἔχοντες χρήματα= los que tienen dinero
2-el participio sin artículo puede actuar como adjetivo, acompañando a un sustantivo:
Ἔπλευον εἰς τὰς Αἰόλου νήσους καλουμένας = navegaban hacia las llamadas islas de Eolo
o formando una oración subordinada de participio, en cuyo caso distinguimos:
2.1.participio concertado (puedes traducirlo por gerundio u oración adverbial)
Τοὺς τῆς πόλεως νόμους παρέβαινες τοῦτο ποιῶν = Transgredías las leyes de la polis haciendo eso (=al hacer eso)
2.2. participio absoluto
Aqui os dejo estas frases para practicar el participio:
-Оἱ ὁρῶντες αὐτὸν ἐθαύμαζον καὶ ἐσιώπων
-Ἐνίοτε οἱ νοσοῦντες ταῖς τῶν ἰατρῶν συμβουλίαις οὐ πείθονται.
-Оὐκ ἀναγκαίως δίκαιός ἐστιν ὁ δίκαια λέγων.
-Οἱ δ᾿ Ἀθηναῖοι ταῦτα ἀκούοντες κήρυκας πέμπουσιν.
-Πάντα τὰ ἐν τῇδε τῇ γῇ ὄντα δῶρον θεοῦ ἐστι.
-Кαπνὸν φεύγων εἰς πῦρ περιέπεσον
-Ταῦτα δ᾿ ἔπραττε βουλόμενος παιδεύειν τοὺς πολίτας
-Οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες οὐκ ἀεὶ εὐδαίμονές εἰσιν.
-Ὁ πατὴρ ἀποθνῄσκων ἔλεγε πρὸς τοὺς υἱούς.
-Оἱ Θηβαῖοι τὴν ἐν Λεύκτροις μάχην νικήσαντες καὶ ἄφθιτον ἐξ αὐτῆς δόξαν λαβόντες τῇ εὐτυχίᾳ κακῶς ἐχρῶντο.
-Оὐ μόνον Λεωνίδας ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ μετ’ αὐτοῦ ἐν Θερμοπύλαις ἀπέθανον τοῖς νόμοις πειθόμενοι
jueves, 11 de febrero de 2016
EL HÉROE HOMÉRICO
El héroe homérico es
noble, valiente y elocuente, de abundantes lágrimas. No le importa
llorar en público, como vemos en la Ilíada cuando Aquiles llora
desconsoladamente tras la muerte de Patroclo. Pertenece a la
categoría de los mortales, siendo el hecho de su muerte el que le
otorga la verdadera condición de héroe. Posee fuerza física y
arrojo con las que lleva a cabo proezas extraordinarias para alcanzar
honra y, sobre todo, una gloria indestructible (ἄφθιτον κλέος
). El héroe homérico representa la aristocracia y quiere ser
siempre el mejor y estar por encima de los demás, como por ejemplo,
cuando Héctor le dice a Andrómaca “me avergonzaría terriblemente
ante los troyanos y troyanas de hermosos peplos si como un cobarde
huyera lejos del campo de batalla, pues siempre supe ser valiente y
luchar en primera fila”. No controla las emociones ni a veces los
sentimientos cuando sienten ira y adhesión a
su tribu. En la Ilíada vemos ejemplos que demuestran que la
hospitalidad es un vínculo sagrado para el héroe: así en el canto
VI, en el encuentro del troyano Glauco y el aqueo Diomedes en medio
de la batalla, podemos ver que, tras reconocer sus símbolos
respectivos y saberse unidos por distintos lazos (el abuelo de uno
fue el huésped del padre del otro), acuerdan no enfrentarse e
intercambiar sus armaduras, de oro las del troyano y de bronce las de
Diomedes. También vemos ejemplos de amistad como la que unía a
Patroclo y a Aquiles.
Además participan en la batalla subidos en carros, que ya habían desaparecido del arte de la guerra a finales de la época micénica. Por eso los héroes homéricos preferían desmontar y mantener la lucha a pié. Sus armas son mezcla de distintos períodos, pero de bronce.
Un héroe que reúne
todas estas características sería Héctor, jefe del bando troyano,
“el de tremolante casco”. También Odiseo, “el urdidor de
engaños”, quien destaca por sus grandes hazañas.
LUCÍA BARREIRO [2ºBac.B]
lunes, 1 de febrero de 2016
Lista 9
βούληται:
οὐρῆσαι:
παρεσκεύασε:
ἐρᾶν:
θηρᾷ:
ἐδόκει:
ὤν:
οὐρῆσαι:
παρεσκεύασε:
ἐρᾶν:
θηρᾷ:
ἐδόκει:
ὤν:
εἶδον:
προσέλαβον:
καταπηδήσας:
ἔσχε:
προσεκύνησαν:
ἐξῆγον:
ἐπύθοντο:
γενομένοις:
καταπηδήσας:
ἔσχε:
προσεκύνησαν:
ἐξῆγον:
ἐπύθοντο:
γενομένοις:
πολιτεύσοιντο:
ἐκπονεῖσθαι:
κατεκόπησαν:
Odisea adaptada por Els Joglars
Atopéi esta adaptacion de A Odisea que creo que vos pode gustar. É un pouco antiga, en branco e negro, pero interesante.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)