Frases sobre a paz para traducir:
https://aladaspalabras.blogspot.com/2014/01/como-semana-que-ven-celebramos-no.html
ἠσθένει
ἀποπέμπει
ἐποίησε
πορεύσονται
ἐτελεύτησε
πείθεται
καθορᾷ
ἔλαβε
ὁρῶ
περιέβαλλον
ἐνοούμενοι
κελεύει
ἐκαλεῖτο
ἐγένετο
βοώντων
ᾤχετο
παρεγγυώντων
παρεγγυήσαντος
ποιοῦσι
ἐφέροντο
τεκνοῖ
παρών
ἁλίσκηται
ναυπηγεῖσθαι
ὦσι
ἀνέβη
ἀγανακτοῦσα
ἡγησάμενος
εἴη
συνεργοῦντος
ποιήσαι
ἔσονται
ἤσκει
προσαγορευθέντας
κατέλιπεν
ἐπαινῶν
νενικήκαμεν
διακληροῦνται
ἀγαπᾷ
ἐξαιτησαμένη
ἐγένοντο
ζητοῦσα
ἐτέκνωσε
κρεμάσαι
κρατοῦσι
Ἀντιλαμβανώμεθα τοῦ πολέμου καὶ μὴ περιμένωμεν.
Тὸν ὅλον πρᾶγμα μὴ ζητῶμεν.
Ἐν δικαστερίῳ καὶ πανταχοῦ χρὴ ποιεῖν ἃ ἂν κελεύῃ ἡ πόλις καὶ ἡ πατρίς.
κατέπλευσα
ἵδρυον
παρελάβετε
παρῆσαν
ἀκοῦσαι
κατέλιπε
γίγνηται
ἔτυχες
ᾠκίζομεν
πιστεύσασθαι
ἐκδεδύκασι
ἥκωσι
ἐγένετο
συνεγράφομεν: 1ªpl.imperf.ind.act. de συγγράφω
πιστεύσῃ: 3ªsg aor.subj.act. de πιστεύω
ἐνέβαλον: 1ªsg/3ªpl. aor.ind.act. de ἐμβάλλω
ἐξῆγον: 1ªsg/3ªpl. imp.ind.act. de ἐξάγω
ἐξελάμβανε: 3ªsg. imp.ind.act. de ἐκλαμβάνω
ἔφυγον: 1ªsg/3ªpl. aor.ind.act. de φεύγω
βουλευσώμεθα: 1ªpl aor.subj.med. de βουλεύω
ἀκούῃς: 2ªsg pres.subj.act. de ἀκούω
παρεῖχε: 3ª sg impef. ind.act. de παρέχω
frase 42: Conduzco sus caballos.
frase 45: Algunos llamaban al sol ojo del cielo.
frase 47: El tirano tenía el deseo como lo ley y no lo
frase 62: Yo quiero conocer a ese (estaba hecha, no?)
frase 68: Creo ser vuestro amigo y aliado
frase 69: Creo que vosotros sois siempere mis amigos y aliados
frase 71: Los antiguos sabios decían que los dioses eran inmortales.
frase 72. Digo que él es culpable de injusticia.
frase 73: Los atenienses creían que toda la ciudad era causa de la guerra.
frase 74: Los oradores decían que las leyes son (eran) el alma de la constitución.
frase 75: En efecto es necesario que el general sea sensato.
frase 76: El orador dice que las leyes son la fuerza de la polis.
frases 77: Es necesario que los niños aprendan la justicia.
frase 79: Las madres de los espartiatas querían que sus hijos volviesen de la guerra como vencedores o como cadáveres.