Εἴ τι καλὸν μανθάνουσιν οἱ νεανίαι ἐν τῇ ψυχῇ αὐτὸ φυλάττουσιν.
TAREFAS
jueves, 25 de mayo de 2017
jueves, 18 de mayo de 2017
LA GUERRA DEL PELOPONESO
La Guerra del Peloponeso fue una guerra entre Atenas y sus aliados contra Esparta y los suyos. Duró 27 años, desde el año 431 a.C. al 404 a.C.. Los primeros veinte años nos los narra el gran historiador Tucídides, los últimos siete Jenofonte en su obra "Helénicas", que comienza con la expresión "μετὰ δὲ ταῦτα" (=después de estas cosas) que se ha interpretado como una expresión con la que Jenofonte nos indica que pretende continuar la obra de Tucídides donde éste la dejó. Pero Helénicas de Jenofonte narra, además de esos siete últimos años de esta guerra (libros I y II), los acontecimientos acaecidos desde su terminación (gobierno de los Treinta, hegemonía de Esparta y enfrentamientos con Persia, supremacía de Tebas) hasta el año 362 con la muerte del general tebano Epaminondas.
La Guerra del Peloponeso, entre cuyas causas está el abuso de poder que Atenas venía haciendo de la Liga Délica o confederación militar creada tras las Guerras Médicas para alejar el peligro persa, será ganada por Esparta, no sin la ayuda de Persia. La batalla definitiva fue Egospótamos, tras la cual los atenienses se rendirán y los espartanos llevarán a cabo lo pactado en las condiciones de paz:
-destruír los Muros Largos que unían la ciudad con el Pireo
-la entrega de las naves atenienses
-el regreso de los desterrados
-el ingreso de Atenas en la Liga del Peloponeso
Varias son las causas de la derrota ateniense: la peste que se desató al poco de comenzar, que diezmó la población y además será la culpable de la muerte del gran estratega Pericles; los políticos que sucedieron a Pericles, entre los que hay que destacar a Alcibíades, causante de la expedición de Sicilia que acabó en un sonoro desastre.
La consecuencia más inmediata de la derrota ateniense, fue el establecimiento en Atenas de un gobierno formado por Treinta tiranos e impuesto por Esparta. Este gobierno cometió toda clase de atropellos durante el año escaso que duró hasta que se volvió a establecer la democracia, esta vez radical y que, en gran parte, fue la causante del proceso abierto a Sócrates, que terminará con su condena a muerte. El juicio y el asesinato de Sócrates se puede explicar por la necesidad que tenía la Atenas derrotada y desmoralizada de encontrar chivos expiatorios o culpables.
ALBA DIÉGUEZ (2º Bach. B)
martes, 16 de mayo de 2017
Ficha para o teatro
EL
TEATRO (VI-V-IV a.C.)
El
tercero de los géneros poéticos creados por los griegos es el
teatro. En Grecia todo el teatro está escrito en verso y sus
autores reciben precisamente el nombre de “poetas”, como los de
la épica y la lírica. La cronología de los tres géneros
poéticos de los griegos revela una sucesión de los mismos, aunque
siempre hay una coincidencia temporal entre el final de un género y
el comienzo del siguiente: en el s. VII a.C. nace la lírica
literaria y sigue componiéndose, al mismo tiempo, la épica
posthomérica; a finales del s. VI a.C. nace en Atenas el teatro,
pero continúa componiéndose lírica hasta mediados del s. V a.C.;
el teatro seguirá vivo hasta comienzos del s. III a.C. En época
helenística (s. III-II-I a.C.), épica, lírica y teatro cobran
nueva vida aunque con formas e intenciones diferentes.
El
teatro nace en Atenas a finales del s. VI a.C. En el año 534
el poeta Tespis opone al coro un recitador, dando lugar a las
primeras formas de teatro. Presenta tres géneros: la tragedia, el
drama satírico y la comedia.
El
teatro, y sobre todo la tragedia, presenta elementos épicos:
los temas de la tragedia están tomados casi siempre del mito
heroico, bien de Homero, bien de la épica posterior (del “ciclo
épico”); y el lenguaje de la tragedia en general está
influido por el de Homero. Pero el teatro griego también tiene
elementos líricos: continúa la lírica coral con la
intervención de un coro; y se representa en certámenes
musicales. El teatro es, pues, lírica pero referida a un tema
épico y representada miméticamente.
No es obra de mera diversión, es un espejo de la vida, que
presenta la conducta y el destino de los héroes y de las ciudades y
comunidades en los momentos de crisis. Hace ver las consecuencias
de la hybris o desmesura de aquel que se enfrenta a las leyes
religiosas o pone su interés por delante del de la comunidad o abusa
de una manera o de otra. Siempre fracasa o muere, por grandes que
hayan sido sus méritos.
REPRESENTACIÓN (cf. doc.13)
Las representaciones dramáticas tenían lugar en los teatros. Los
más primitivos eran estructuras de madera que se montaban para cada
representación. Los teatros estables de piedra sólo se hicieron a
partir del siglo IV, destacando el de Epidauro, el mejor conservado
de todos. Se construían en las laderas de una colina y tenían una
acústica excelente (cf. dibujo). Las representaciones teatrales se
realizaban en Atenas ante todo el pueblo y en el teatro de Dioniso,
con motivo de las dos fiestas dionisíacas, las grandes Dionisias y
las Leneas. Se trata de fiestas nacionales atenienses, organizadas
por el Estado, que anualmente elegía a aquellos ciudadanos ricos
(coregos) que, además de seleccionar a los actores y al coro, debían
costear las representaciones. El Estado también pagaba la entrada a
los ciudadanos pobres. En estas fiestas los poetas competían entre
sí con tragedias, dramas satíricos o comedias, y la ciudad otorgaba
un premio a los vencedores (una corona de hiedra, y fama y honor ante
los ciudadanos).
Actuaban sólo tres actores que, gracias al uso de las máscaras, se
repartían todos los personajes. Las mujeres no podían actuar. Los
actores trágicos, cuando representaban a héroes, utilizaban un
calzado muy elevado, llamado coturno. No había telón, sino
unos paneles de fondo que se podían cambiar haciéndolos girar sobre
un eje.
El coro, elemento esencial en el teatro griego, era un personaje
colectivo y anónimo, cuya función básica era la de comentar
líricamente los acontecimientos que tienen lugar sobre el escenario.
Estaba compuesto por entre doce y quince coreutas en la
tragedia, 24 en la comedia, e intervenía cantando y moviéndose al
son de la música. Los actores aprovechaban estas intervenciones para
cambiar de máscara. Coro y actores se mezclaban cuando era preciso.
El jefe del coro era el corifeo, que se convertía en portavoz
del coro cuando dialogaba con los actores. A medida que fue
aumentando el número de actores –de uno a tres-, el coro fue
perdiendo importancia, hasta acabar convirtiéndose en la comedia en
una especie de intermedio musical.
Un teatro griego estaba constituido por:
- Graderío (θέατρονera el lugar destinado a los espectadores, se trataba de gradas de piedra situadas en las faldas de una colina. La primera fila estaba reservada a funcionarios y sacerdotes. Algunos teatros podían dar cabida a más de 30.000 espectadores.
- Orquestra ὀρχήστρα) era un espacio circular entre la primera fila de espectadores y la escena, reservado para el coro, que además de cantar danzaba, lo cual explica la amplitud de este espacio. A ella se accedía por unas puertas laterales y en medio había un altar para Dioniso.
- Proscenio προσκήνιον era una plataforma de piedra de unos cuatro metros de alto y tres de ancho, situada en la parte delantera de la escena y que estaba reservada a los actores. Tenía una pequeña escalera por la que se bajaba a la orquestra.
- Escena σκήνη) estaba situada detrás del proscenio, cerrándolo por detrás y por los lados. En los primitivos teatros de madera la escena no fue más que una barraca de tela y madera donde los actores se cambiaban. En los de piedra era una construcción de varios pisos que representaba la fachada de un palacio o de un templo.
GÉNEROS
Tres son los géneros teatrales griegos: la tragedia, la comedia y el
drama satírico.
- TRAGEDIA: ponía en escena los grandes problemas del hombre (destino, libertad, muerte, amor, papel de los dioses) lejos de las cuestiones de la vida cotidiana, a través de personajes que solían ser héroes y dioses, y cuyos temas procedían del mito. Solía plantearse una situación dolorosa que, normalmente, sólo se superaba por medio del horror, la desgracia y la muerte. Todo en ella era elevado, majestuoso y solemne, incluida la lengua utilizada.
Según
Aristóteles, en su obra La Poética, la tragedia deriva del
ditirambo, canto en honor de Dioniso. La palabra “tragedia”
vendría de τραγῳδίατράγος”macho
cabrío” +ᾠδή”canto”)
que significa “canto del macho cabrío”, suponiéndose que el
coro que cantaba el ditirambo debía estar formado por sátiros
disfrazados de machos cabríos. Obviamente en algún momento algún
miembro del coro, coreuta, debió pasar a recitar y no sólo a
cantar, adoptando el papel de actor. A partir de ese momento comienza
su andadura el teatro griego.
- COMEDIA: ponía en escena situaciones directamente relacionadas con la vida cotidiana, siendo sus personajes muchas veces arquetipos de una clase social o seres procedentes de la vida real. En la obra se solía plantear una situación problemática a la que el héroe cómico daba solución por medios muchas veces fantásticos, por lo que el final siempre es feliz. Se dan a menudo en ella la risa y la burla. Su estilo y lengua son poco elevados, dándose cabida incluso a expresiones y términos de la lengua popular.
Según
Aristóteles, en su obra La Poética, la comedia deriva de los
cantos fálicos, cantos entonados durante unas procesiones en honor
también de Dioniso en que se portaba un falo, símbolo de
fecundidad, en medio de cantos y danzas. La palabra “comedia”
vendría de κωκῳδία κῶμος”cortejo”
+ᾠδή”canto”)
que significa “canto del cortejo”.
- DRAMA SATÍRICO: era también de tema legendario y heroico, como el de la tragedia, sólo que al ser interpretado por un coro de sátiros, seres con apariencia de animal, producía un efecto cómico. Su relación con la tragedia era tal que no constituía un género teatral independiente y sus autores eran los mismos que los de ésta.
Los puntos comunes entre tragedia y comedia eran:
-relación con el culto
al dios Dioniso.
-representación en el
teatro de Dioniso
-estaban escritas en
verso
-incluían música y
danza
-intervenían entre dos
y tres actores y un coro dirigido por un corifeo
-emplean máscaras y un
vestuario especial
-máximo esplendor de ambos en el s. V y IV a.C. vinculado con los avatares por los que pasó la democracia ateniense.
-máximo esplendor de ambos en el s. V y IV a.C. vinculado con los avatares por los que pasó la democracia ateniense.
Ficha para "A Anábasis"
En la “Anábasis” o “Marcha hacia el interior”, Jenofonte narra la expedición de los 10.000 mercenarios griegos reclutados por Ciro para unirse a su ejército e ir contra su hermano, el rey persa Artajerjes. Entre esos mercenarios se hallaba el propio Jenofonte que fue invitado a ir por su amigo Próxeno.
Reclutados con la disculpa de ir contra “los Pisidas”, los soldados se amotinan al enterarse del verdadero fin de la expedición, pero continúan gracias a un aumento de sueldo. Llegan hasta Babilonia donde tiene lugar la batalla de Cunaxa, en la que muere Ciro. Después han de regresar dirigidos por varios generales y por el propio Jenofonte, perseguidos por los persas al mando del sátrapa Tisafernes. Finalmente y después de un año regresan a Grecia. Jenofonte escribió esta obra, en forma de diario militar porque creía que no se le había dado a esta expedición el mérito que había tenido y en la que él consideraba haber desempeñado un gran papel.
Reclutados con la disculpa de ir contra “los Pisidas”, los soldados se amotinan al enterarse del verdadero fin de la expedición, pero continúan gracias a un aumento de sueldo. Llegan hasta Babilonia donde tiene lugar la batalla de Cunaxa, en la que muere Ciro. Después han de regresar dirigidos por varios generales y por el propio Jenofonte, perseguidos por los persas al mando del sátrapa Tisafernes. Finalmente y después de un año regresan a Grecia. Jenofonte escribió esta obra, en forma de diario militar porque creía que no se le había dado a esta expedición el mérito que había tenido y en la que él consideraba haber desempeñado un gran papel.
viernes, 12 de mayo de 2017
PRÁCTICA VERBOS EN -μι
ἔφη: 3ªsg. imperf. φημί
ὄντος: xen.m.sg. partic. pres. εἰμί
προσίωσιν: 3ªpl. pres.subx. πρόσειμι [προσιέναι]
παρεδίδου: 3ªsg. imperf. ind.act. παραδίδωμι
παραδιδοίη: 3ªsg. pres. opt. act. παραδίδωμι
ἐπιούσης: xen.fem.sg. partic.pres. ἔπειμι [ἐπιέναι]
προσιόντας: acus.m.pl. partic. pres. πρόσειμι [προσιέναι]
κατέθεντο: 3ªpl. aor.ind.med. κατατίθημι
προδοῦναι:infin.aor.act. προδίδωμι
ἀπόντα:acus.m.sg/nom-acus.n.pl. partic. pres. ἄπειμι [ἀπεῖναι]
εἴη: 3ª sg pres,opt. εἰμί
ἔστησε: 3ª sg. aor. ind.act. ἵστημι
ἐπαναστάς: nom.m.sg.partic.aor.act. ἐπανίστημι
παρείησαν:3ªpl.imperf. πάρειμι [παριέναι]
ὦσιν: 3ªpl. pres.subx. εἰμί
Suscribirse a:
Entradas (Atom)