- Analiza morfolóxicamente as seguintes formas verbais:
τιμωρήσασθαι: infin.aor.med. de τιμωρέω
ἐπεποιήκεσαν: 3ªpl.plusc.ind.act. de ποιέω
ἐξείη: 3ªsing.pres.opt.act. de ἐξείμι
βοηθεῖν: infin.pres.act. de βοηθέω
λαβόντες: nomin.masc.pl. partic.aor.act. de λαμβάνω
παρεῖχον: 1ªsg/3ªpl. imperf.ind.act. de παρέχω
ἀπελθεῖν: infin.aor.act. de ἀπέρχομαι
ἐβοήθει: 3ªsing. imperf.ind.act. de βοηθέω
θηρᾷ: 3ªsg.pres.ind.act. de θηράω
ἐπιψηφίσαι: infin.aor.act. de ἐπιψηφίζω
ᾔσθετο
ἀντιπαρετάξαντο
ἐπεγένετο
ηὐδοκίμησαν
ἐκδέδυμαι
τίμα
πεφονεύκασι
μισῆσαι
εἰπεῖν
ἀπέθανον
γενόμενος
ἔπεμψαν
ἐστεφανωμένον
βοηθεῖν: infin.pres.act. de βοηθέω
λαβόντες: nomin.masc.pl. partic.aor.act. de λαμβάνω
παρεῖχον: 1ªsg/3ªpl. imperf.ind.act. de παρέχω
ἀπελθεῖν: infin.aor.act. de ἀπέρχομαι
ἐβοήθει: 3ªsing. imperf.ind.act. de βοηθέω
θηρᾷ: 3ªsg.pres.ind.act. de θηράω
ἐπιψηφίσαι: infin.aor.act. de ἐπιψηφίζω
ᾔσθετο
ἀντιπαρετάξαντο
ἐπεγένετο
ηὐδοκίμησαν
ἐκδέδυμαι
τίμα
πεφονεύκασι
μισῆσαι
εἰπεῖν
ἀπέθανον
γενόμενος
ἔπεμψαν
ἐστεφανωμένον
5 comentarios:
Profe no se lee nada!!Parece que escribiste en ruso.
Tamara, espero que ahora puedas verlos bien. Sigue trabajando que el trabajo siempre gratifica.
Matilde en el texto de septiembre 2009 ¿ qué significado tiene εφ᾿ἵππων?
Agora xa o sabes "a cabalo".
ἐφ᾿= ἐπί con elisión e aspiración de la pi en fi:
ἐπὶ ἵππων = a cabalo
Carais profe salisteis en el periodico!! Mira:
http://www.lavozdegalicia.es/noticia/coruna/2012/05/01/primeras-olimpiadas-2012/0003_201205H1C6993.htm
Publicar un comentario