Εἴ τι καλὸν μανθάνουσιν οἱ νεανίαι ἐν τῇ ψυχῇ αὐτὸ φυλάττουσιν.



martes, 28 de marzo de 2017

Lista 8

γραψάμενοι
ᾔσθετο
κατεψηφισμένος
ἀνήχθη
λαβών
ἐθαύμασα
ἀπέβη
ἀπέθανον
ἔφυγον
ἐβόα
εἴη
πεμψάντες
ἐπετείχισαν
ἐπολιόρκουν
παρεσκευάσατο

lunes, 20 de marzo de 2017

FRASES PRÁCTICA EXAME 2ª AV.

Traduce as seguintes frases:

Χρὴ τοὺς μὲν ἐπαίνου ἀξίους θαυμάζειν, τοὺς δ᾿ ἀδίκους φεύγειν.

Τὰς τῶν φίλων συμφορὰς ἰδίας νομίζομεν.

Τoὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις, σὺ δ᾿ αὐτός ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος.

Λέγω περὶ τούτου τοῦ ἀνθρώπου καὶ ἐπαινῶ αὐτόν.

Ἐμοὶ εἶ μαθητής, σοί δ᾿ ἐγὼ διδάσκαλος.

Τὴν ἀλήθειαν με λανθάνετε.

Δεῖ εἰς τὴν Τροίαν βαίνειν.

Παρὰ τοῖς Ἀθηναῖοις ἦσαν σοφοὶ ποιηταί.

Pon en grego

Falades sobre esas cousas

Imos ágora arriba

Estás sobre un cabalo


Convén escoitar as palabras dos cidadáns na asemblea.

jueves, 16 de marzo de 2017

Frases de infinitivo

1- Δεῖ καλὸς καὶ ἀγαθὸς εἶναι.
É necesario ser bo.
2- Ἐθέλω ταῦτα εἰς τὴν ἀγορὰν φέρειν.

Quero levar iso ata a ágora.
3- Ὁ κύριος κελεύσει ταῦτα ποιεῖν.

O amo ordenará facer esas cousas.
4- Τῷ πολίτῃ συμφέρει τὰ δίκαια λέγειν καί ποιεῖν.
Ao cidadán lle convén dicir e facer o xusto.
5- Χρὴ τὴν ἀλήθειαν ἀεὶ λέγειν.

É necesario dicir sempre a verdade.
6- Ἡμεῖς ἐθέλομεν τοῦτον γιγνώσκειν.

Nós queremos coñecer a ese.
7- Ἐκέλευες ταύτην τὴν ἐπιστολὴν γράφειν.

Ordenabas escribir esa carta.
8- Κακόν ἐστι τοὺς τῶν φίλων λόγους οὐκ ἀκούειν.

É malo non escoitar as palabras dos amigos.
9- Βούλομαι αὐτοῖς σύμμαχος εἶναι καὶ πέμπω αὐτοῖς χρήματα.

Quero ser seu aliado e envíolles cartos.
10- Ἐνόμίζον ὑμῖν εἶναι ἀεὶ φίλος καὶ σύμμαχος.

Eu cría ser sempre o voso amigo e aliado.

lunes, 13 de marzo de 2017

Frases de dativo posesivo

1- Мετὰ ταῦτα φίλοι ἦσαν ἐκείνοις.
Despois diso aqueles tiñan amigos.
2- Αὐτῷ φίλος εἶ.
Ti es seu amigo.
3- Ἡ αὐτὴ γνώμη περὶ τῶν αὐτῶν πραγμάτων οὐκ ἦν ἀεὶ τοῖς Ἀθηναῖοις.
Os atenienses non sempre tiñan a mesma opinión acerca dos mesmos asuntos.
4- Εἰσί σοι ἀγαθοὶ φίλοι.
Ti tes bos amigos
5- Τῷ πολίτῃ πέντε δοῦλοι εἰσίν.
O cidadan ten cinco escravos
6- ῾Υμῖν χαλεπὸς βίος ἦν.
Vos tedes unha vida dura.
7- Αὐτῷ καλοὶ καὶ ἀγαθοὶ ἵπποι εἰσίν.
El ten bos cabalos.
8- Ἐθέλω αὐτοῖς σύμμαχος εἶναι καὶ πέμπω αὐτοῖς χρήματα.
Quero ser seu aliado e envíolles diñeiro. 
9- Ἐννέα τῷ στρατηγῷ ἵπποι εἰσίν.

O xeneral ten nove cabalos.
10- οἱ αὐτοὶ νόμοι οὐκ ἦσαν τοῖς Ἀθηναῖοις καὶ τοῖς Λακεδαιμονίοις.
Os atenienses e os lacedemonios non tiñan as mesmas leis.
11- Νομίζω ὑμῖν εἶναι ἀεί φίλος καὶ σύμμαχος.
Creo ser sempre o voso amigo e aliado.
12- Αὐτῷ πολλὰ χρήματα ἐστίν.
El ten moitos bens.


jueves, 9 de marzo de 2017

Frases participio

Tradución das tres últimas frases da folla do participio:

-O pai moribundo (=morrendo) falaba aos seus fillos.

-Os tebanos, despois de gañar a batalla en Leuctra, e de acadar unha gloria imperecedera por ela, fixron un mal uso do seu éxito.

-Non só Leónidas, senón tamén todos os que estaban con el nas Termópilas, morreron obedecendo as leis.

miércoles, 8 de marzo de 2017

Temas para o exame 2º

Os últimos temas vistos para o exame do venres son:

  • verbos contractos
  • verbos oclusivos (só a característica que afecta ao futuro e aoristo)
  • o participio: cadro (p.282) e sintaxis (p.283 a 285: con artigo e concertado)
  • a épica
  • a lírica: características
  • qué sabes da Anábasis?
  • qué sabes de Helénicas?
  • qué sabes da guerra do Peloponeso?
  • qué sabes de Xenofonte?
Non esquecer dar un repaso a
-os pronomes
-o cadro do infinitivo (p.229) e as súas oracions
-os verbos irregulares vistos: ἔχω, γίγνομαι, λάμβανω e similares, ἔρχομαι, λέγω
e calquera outra cuestión gramatical que necesitedes repasar.
Para practicar verbo debedes acabar a lista 6 e facer a lista 7.
Para practicar participio debedes acabar as tres frases da folla de clase. Se necesitades máis frases, tedes a folla con case 300 frases q vos din no 1º trimestre a partir da frase 212. Destaco 220-221-224-229-238-243-245.
Se necesitades que vos corrixa algo poñédeo en comentarios antes do xoves ás 23.00.

lunes, 6 de marzo de 2017

Frases participio absoluto

- Γενομένης τῆς μάχης ἐν Σαλαμῖνι, ἐνίκησαν οἱ Ἕλληνες. Τῶν Περσῶν οἱ μὲν ἔφυγον, οἱ δὲ ἀπέθανον.

-Τοῦ μαθητοῦ ὄντος σοφοῦ, ὁ δὲ διδάσκαλος χαίρει.

-Τῶν Ἑλλήνων ἐν πολλῇ ἀπορίᾳ ὄντων, οὐδένα ἡγεμόνα ἐχόντων, ἡ μάχη ἐπαύσατο.

-Μηδενὸς ἔτι μάχεσθαι ἐθέλοντος, οἱ Πέρσαι ἔφευγον διὰ τῶν ὄρων.

Lista 7 (2º Bach.)

ἠρώτησε: 3ªsg.aor.ind.act. de ἐρωτάω
γένηται: 3ªsg. aor.subx. de γίγνομαι
γραψάμενοι: nom.masc.pl.partic.aor.med. de γράφω
ποιήσας: nom.masc.sg.partic.aor.act. de ποιέω
ἔλαβον: 1ªsg. o 3ª pl.aor.ind.act. de λαμβάνω
ἐγίγνοντο: 3ª pl. imperf.ind. de γίγνομαι
ποιῆσαι: infin. aor. act. de ποιέω
ἐβοήθουν:1ªsg. o 3ª pl. imperf.ind.act. de βοηθέω
ἐθαύμασα:1ªsg.aor.ind.act. de θαυμάζω
οὐρῆσαι:infin. aor. act. de οὐρέω
παρεσκεύασε:3ªsg.aor.ind.act. de παρασκευάζω
ἐρᾶν:infin. pres. act. de ἐράω
θηρᾷ:3ªsg.pres.ind.act. de θηράω
ἐδόκει:3ªsg.imperf.ind.act. de δοκέω
ὤν: nom.masc.sg.partic.pres.act. de εἰμί

viernes, 3 de marzo de 2017

Lista verbos (1º Bach.)

ἐβούλευσαν: 3ªpl.aor.ind.act. de βουλεύω
πεπρωτεύκασι: 3ªpl. perf.ind.act. de πρωτεύω
ἀκούουσι: 3ªpl. pres.ind.act. de ἀκούω
ἐμάνθανον: 1ªsg o 3ªpl. imperf.ind.act. de μανθάνω
θύσεις: 2ª sg. fut.ind.act. de θύω
ἐβεβασιλεύκεσαν: 3ª pl. plusc. ind.act. de βασιλεύω
ἔφερε: 3ª sg. imperf.ind.act. de φέρω
ἐλανθάνομεν: 1ª pl. imperf. ind.act. de λανθάνω
εὑρίσκετε: 2ª pl. pres.ind.act. de εὑρίσκω
ἐκέλευσε: 3ª sg. aor.ind.act. de κελεύω

jueves, 2 de marzo de 2017

Repaso 1º

En clase:
Empezar repasando:

Οἱ ἄνθρωποι φέρουσι λίθους
Οἱ πονηροὶ τοὺς φίλους πολλάκις κακὰ ἔρδουσιν
Κρίνει τοὺς φίλους ὁ χρόνος
Ὁ φρόνιμος φεύγει κακοὺς φίλους
Τὸν θάνατον φεύγουσιν οἱ ἄνθρωποι καὶ τὸν βίον διώκουσιν.
Ὁ γεωργὸς τὰ δένδρα τέμνει
Ὁ διδάσκαλος παιδεύει τοὺς φίλους
Οἱ γεωργοὶ καλοὺς ἵππους τρέφουσιν
Φίλιππος λέγει καλοὺς λόγους
Οἱ ἄνθρωποι τοὺς θεοὺς θεραπεύουσιν

Ὁ ἄνθρωπος θνητός ἐστιν, οἱ θεοὶ ἀθάνατοι

Repaso demostrativos
Ὅδε ὁ βίος σκιᾶς πάροδός ἐστίν.
Ἐν τούτῳ τῷ τόπῳ ἦν ἡ γῆ πεδίον.
Ταῦτα θαυμάζω ἐν τῷδε τῷ ἀνθρώπῳ

a) Uns homes son xustos, outros inxustos.
b) Eses filósofos coñecen o fermoso e o vergonzoso, o bo e o malo, o xusto e o inxusto.
Οὗτοι οἱ φιλόσοφοι γιγνώσκουσι τὸ καλόν τε καὶ τὸ αἰσχρόν, τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακόν, τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄδικον.
c) Os poetas din esa palabra (ese discurso).
Οἷ ποιηταὶ λέγουσι τοῦτον τὸν λόγον.
d) Uns din isto, outros iso.
Οἱ μὲν τόδε λέγουσιν, οἱ δὲ τοῦτο.
e) Temos esa opinión.
Ἔχομεν ταύτην τὴν γνώμην.
f) Delos é unha illa pequena.
Δῆλος μικρὰ νῆσος ἐστίν.
g) Iso é o querido para os deuses.
Τοῦτο τὸ φίλον τοῖς θεοῖς ἐστίν.
h) Gorxias é culpable de iso.
Γοργίας αἴτιος τούτων ἐστίν.

-Τῶν ἀνθρώπων οἱ μὲν κακοί, οἱ δὲ ἀγαθοί.

Explicar dobre acusativo:
1) Τὴν εἰρήνην τοὺς Λακεδαιμονίους αἰτοῦσιν οἱ ᾿Αθηναῖοι. 
2) Ἡ εἰρήνη ποιήσει ἡμᾶς ἀρίστους.

3) Οὗτος ὁ ἄνθρωπος τὴν εἰρήνην θησαυρόν ἐνόμιζεν.

Ese home consideraba a paz un tesouro.4) Ὁ μὲν πόλεμος κακός, ἡ δ᾿ εἰρήνη καλή.
A guerra é mala, a paz fermosa.5) Ἐν τοῖς λόγοις τούτων τῶν ἀνθρώπων ἦν εἰρήνη.
Nas palabras deses homes había paz.6) ῾Ο πόλεμος αὐτοὺς πονηροὺς πεποίηκε.
A guerra telos convertido en malvados.7) Ἐν τῇ εἰρήνῃ οἱ ποιηταὶ τοὺς ἀνθρώπους τὴν ἀρητὴν ἐδίδασκον.
Na paz os poetas ensinaban a virtude aos homes.8) Οἱ μὲν τὴν εἰρήνην θέλουσιν, οἱ δὲ τὸν πόλεμον.
Uns queren a paz, outros a guerra.
9) Πόλεμος ποιεῖ τοὺς μὲν δούλους, τοὺς δὲ ἐλευθέρους
A guerra fai a uns escravos, a outros libres.
10) Ἐν ἐκείνῳ τῷ χρόνῳ οἱ Ἀθηναῖοι δημοκρατίαν ἀγαθὴν ἐνόμιζον.
Naquel tempo os atenienses consideraban boa a democracia.

-A guerra fai mala a vida dos cidadáns.
-Vós non queredes a guerra, senón a paz.
....................................
En clase
Repaso preposiciones:
Οἱ πολῖται ἐκ τῆς ἀγορᾶς εἰς τὰς οἰκίας βαίνουσιν.
Ἐν Ἀθήναις δημοκρατία ἐστίν.
Ἡ ὀργὴ πολλάκις ἀνθρώπους εἰς ἀδικίαν ἄγει.
Ἐν τῷ πολέμῳ κινδυνεύσω.
Ἐν τοῖς λόγοις τούτων τῶν ἀνθρώπων οὐκ ἦν φόβος.
Ἐν τῇ βουλῇ οἱ πολῖται ταῦτα βεβουλεύκασι.

Explicar pronomes persoais:
Οὐκ ἐγώ σε ἀποκτείνω, ἀλλ᾿ ὁ τῆς πόλεως νόμος.
Τὴν μὲν ἀλήθειαν ὑμῖν λέγω, ὑμεῖς δ᾿ ἐμοῦ οὐκ ἀκούετε.

O pronome αὐτός
Ἐγὼ αὐτός.
Ἐν τῷ αὐτῷ τόπῳ.
περὶ τῶν αὐτῶν ἔργων.
αὐτὸς ὁ Ἀριστείδης
τῆς αὐτῆς οἰκίας
ὁ θάνατος αὐτός.
περὶ τῶν αὐτῶν.
αὐτὸς λύω / αὐτὸς λύεις /αὐτὸς λύει / αὐτοὶ λύομεν / αὐτοὶ λύετε / αὐτοὶ λύουσιν
ὁ φίλος αὐτοῦ.

Θαυμάζομεν τὴν ἀνδρείαν τοῦ Λεωνίδου καὶ τῶν στρατιωτῶν αὐτοῦ. 
Λέγω περί Σωκράτου καὶ ἐπαινῶ αὐτόν. 
Ἥδε ἡ ὁδὸς αὐτὴ ἄγει εἰς τὴν κώμην. 
Πρωτεὺς οὐκ ἦν ἀεὶ ἐν τῇ αὐτῇ μορφῇ. 



Explicar infinitivo


Lista 6

ναυμαχεῖν:
ἐσκόπει:
πέμψαι:
ἐξελαμβάνετε:
τιμᾷ:
ἠπείλουν:
συνεγράφομεν:
κατέψευσας:
ἐνίκα: 
ἔσονται: 
ἔσχε:
συγκαλέσας: 
καταπράξειεν: 
παύσεσθαι:
γενέσθαι: 
μαθεῖν: 
πιστεύσωμεν: 
ἐγίγνοντο: 
ἀπελθεῖν: 
ἔφη: