Εἴ τι καλὸν μανθάνουσιν οἱ νεανίαι ἐν τῇ ψυχῇ αὐτὸ φυλάττουσιν.



jueves, 11 de junio de 2020

CONTROL FRASES


Analiza sintacticamente e traduce as seguintes frases:
1-Τὴν μὲν ἀλήθειαν σοι λέγομεν, σὺ δὲ αὐτὴν οὐκ ἀκούεις.
Te decimos la verdad, pero tú no la escuchas.
1-Ἄνθρωποί τινες νομίζουσιν ζημίαν εἶναι τὸν βίον.
Algunos hombres creen que la vida es un castigo.
2-Παρὰ τοῖς Ἀθηναῖοις ἦσαν σοφοὶ ποιηταί.
Entre los atenienses había sabios poetas.
2- Οὐκ ἐστὶν οὐδείς, ὃς οὐ τοῦτον τὸν παῖδα φιλεῖ.
No hay nadie, que no ame a ese niño.
3-Δεῖ εἰς τὴν Τροίαν βαίνειν.
Es necesario ir a Troya.
3- Οἱ ἄγγελοι λέγουσι τὸν στρατηγὸν νῦν εἰς τὴν Ἑλλάδα αὐτοὺς πέμπειν
Los mensajeros dicen que el general ahora los envía a la Hélade.
4-Ἐθέλομεν φέρειν τοὺς ἵππους ὑμῶν παρὰ τὸν διδάσκαλον.
Queríamos llevar vuestros caballos a casa del maestro.
4- Τίνος υἱὸς εἶ; πολίτου τινός.
De quién eres hijo? De un ciudadano.
5-Τὴν ἀλήθειαν με λανθάνετε.
Me ocultáis la verdad.
5- Δεῖ τὸν ἄνθρωπον δίκαιον εἶναι.
Es necesario que el hombre sea justo.
6-Αὐτὸς ἔθελον αὐτοὺς γιγνώσκειν.
Yo mismo quería conocerlos.
6- Λέγετε τὴν πόλιν ἡμῶν αἰτίαν τῆς σωτηρίας τῇ Ἑλλάδι γίγνεσθαι.
Decís que nuestra polis llega a ser causa de salvación para la Hélade.
7- Ἐνομίζομεν σε σύμμαχον μὲν τοῖς Ἀθηναῖοις, ἐχθρὸν δὲ ἡμῖν.
Te considerábamos a ti aliado de los atenienses, pero enemigo nuestro.
7-Ἐν τῇ οἰκίᾳ, ἣ παρὰ τὸν ποταμὸν ἦν, καλὸς ἵππος ἦν, ὃν Τεύκρῳ Φοῖβος Ἀπόλλων ἐδεδώκει.
En la casa, que estaba junto al río, había un hermoso caballo, que Febo Apolo había dado a Teucro
8-Πολλάκις ἄνθρωποις ἡ τῆς ἀρχῆς ἐπιθυμία κακῶν αἰτία ἐστίν.
A menudo el deseo de poder es causa de males para los hombres.
8-Οἱ Λακεδαιμόνιοι ἀνδρεῖοι ἐνομίζοντο ὑπὸ τῶν παλαίων Ἑλλήνων.
Los lacedemonios eran considerados valientes por los antiguos griegos.
9-Δύο φίλοι τὴν αὐτὴν ὁδόν ἐβάδιζον.
Dos amigos recorrían el mismo camino.
9- Οἱ Ἀθηναῖοι τὴν δημοκρατίαν ἀμύνοντες τῆς Ἑλλάδος ἡγεμόνες γίγνονται.
Los atenienses, defendiendo (al defender) la democracia, llegan a ser guías de Grecia.
10- Τὰ αὐτὰ χρήματα οὐκ ἦσαν τοῖς στρατηγοῖς καὶ τοῖς στρατιώταις.
Los generales y los soldados no tenían las mismas riquezas.
10- Ἀδύνατόν ἐστι τὸν πονηρὸν ὄντα φίλους ἔχειν.
Es imposible que el que es malvado tenga amigos.

miércoles, 10 de junio de 2020

Frases de recuperación 1ª y 2ª evaluación

Analiza sintacticamente e traduce as seguintes frases:


Ἀλέξανδρος πλεύσει ἐξ Ἀθηνῶν πρὸς ἐκείνην τῆν νῆσον.


Ἐν ἐκείνῳ τῷ χρόνῳ οἱ Ἀθηναῖοι δημοκρατίαν ἀγαθὴν ἐνόμιζον


Τὴν μὲν ἀλήθειαν σοι λέγομεν, σὺ δὲ αὐτὴν οὐκ ἀκούεις.


Οἱ ἄνθρωποι τὴν ἀρετὴν διδάσκειν τοὺς παῖδας ἔθελον.


Δεῖ τοὺς λόγους σου ἀκούειν, καὶ ἐπ᾿ οἰκίαν αὐτῶν βαίνειν.


Πολλάκις ἄνθρωποις ἡ τh'ς ajrch'ς ἐπιθυμία κακῶν αἰτία ἐστίν.


Δύο φίλοι τὴν αὐτὴν ὁδόν ἐβάδιζον.


Αὐτὸς ἔθελον αὐτοὺς γιγνώσκειν.


Τὰ αὐτὰ χρήματα οὐκ ἦσαν τοῖς στρατηγοῖς καὶ τοῖς στρατιώταις.


Ἐν τῷ πολέμῳ οὐ μόνον ἦσαν στρατηγοί, ἀλλὰ καὶ στρατιῶται.

Miércoles 10 de junio

Corrección frases numerales (pág.163):
6c) Al cuarto día divisamos una tierra grande en el aire.
6d) En el ágora había siete o nueve hombres. Con ellos había una mujer, a la que todos amaban.
6e) Los Cíclopes tienen un ojo en la frente.
6f) Los griegos tenían diecisiete naves.
6g)
Corrección frases participio:
El padre, al morir, decía a sus hijos.
Ciro, siendo educado por buenos profesores con su hermano y con los demás niños, era considerado el mejor.
"siendo educado, que era educado, al ser educado"
TEMAS EN -ντ
Esquema:
-ὁ ὀδούς, ὀδόντος  
-ὁ γέρων, γέροντος ( Participios activos λύων, λύοντος)
-πᾶς, πᾶσα, πᾶν (adjetivos de 3 terminaciones)=todo

ὀδούς
ὀδούς
ὀδόντα
ὀδόντος
ὀδόντι

ὀδόντες
ὀδόντες
ὀδόντας
ὀδόντων
ὀδοῦσι(ν)

πᾶς (πάντος)

PARTICIPIO:

1.- MORFOLOGÍA: 

   Participios activos:
M-λύων, λυόντος   // ὤν, ὄντος
F-λύουσα, λυούσης  // οὖσα, οὔσης
Ν-λῦον, λύοντος  // ὄν, ὄντος
  Participios medio-pasivos:
Μ- λυόμενος, -ου
F- λυομένη, -ης
Ν- λυόμενον, -ου

2.- SINTAXIS

   Participio con artículo (sustantivado):
Se traduce: "el que...., la que...., lo que..."
ὁ λέγων = el que dice
ὁ ταῦτα λέγων δίκαιος ἐστίν = el que dice esas cosas es justo.
   Participio sin artículo (concertado):
Se traduce por "gerundio simple", "oración de relativo" o "al +infinitivo".
Οὗτος ταῦτα λέγων ἔψευδεν = Él, diciendo esas cosas, mentía (Él, al decir esas cosas, mentía)

FRASES PARA PRACTICAR EL PARTICIPIO:
-Χρὴ (τοὺς σοφοὺς παιδεύειν τοὺς ἄλλους) 
Es necesario que los sabios eduquen a los demás.
-Χρὴ (τοὺς σοφοὺς ὄντας παιδεύειν τοὺς ἄλλους)
Es necesario que los que son sabios eduquen a los demás.
-Χρὴ [τοὺς Ἕλληνας (σοφοὺς ὄντας) παιδεύειν τοὺς ἄλλους]
Es necesario que los griegos, siendo sabios, eduquen a los demás.
1- Οἱ καλοὶ καὶ ἀγαθοὶ ὄντες δίκαοι εἰσίν.
Los que son "nobles" son justos.
2- Οἱ Ἔλληνες τὴν Ἀθηνᾶν ἐσέβοντο (τὴν τῆς σοφίας θεᾶν ὄντα).
Los griegos honraban a Atenea, que era la diosa de la sabiduría.
3- Ὁ στρατηγὸς πέντε καὶ δέκα ὁπλίτας ἔχων ἐπὶ τὸ στρατόπεδον βάλλει.
El general, teniendo quince hoplitas, se lanza contra el campamento.
El general, con quince hoplitas, se lanza contra el campamento.
4- Ὁ ἀγαθοὺς φίλους ἐν τῷ βίῳ ἔχων  εὐδαίμων ἐστίν.
El que tiene buenos amigos en la vida es feliz.
5-Οἱ Πέρσαι (βουλόμενοι τοὺς πολεμίους προσβάλλειν) εἰς τὰς Ἀθηνᾶς κατάσκοπον εἰσάγουσι.
Los persas, queriendo atacar a los enemigos, introducen en Atenas un espía.

martes, 9 de junio de 2020

Frase participio concertado (P.C.)


Κῦρος μὲν γάρ ὑπὸ ἀγαθῶν διδασκάλων παιδευόμενος καὶ σὺν τῷ ἀδελφῷ καὶ σὺν τοῖς ἄλλοις παισὶ ἄριστος ἐνομίζετο.

Tenéis que delimitar con paréntesis la oración de Participio Concertado, y en la traducción ponerla entre comas.

Martes 9 de junio

Vocabulario para poder hacer desde la frase 13 a la 21:
ἀξιος, -α, -ον = digno (de)
ὁ ἔπαινος, -ου = elogio
αἴτιος,-α,-ον = culpable
φύω = nacer
κωλύω = impedir
προσβάλλω = atacar
ὁ κόλαξ, κόλακος = adulador
ἡ σπονδή, -ῆς = pacto
ἡ σκηνή,-ῆς = tienda de campaña

Traducción de las frases 9-10-11-12 de repaso de la Unidad 6:
9-El maestro nos ordenó leer a Homero (=ordenó que nosotros leyéramos a), que era el mejor poeta.
10-Los antiguos sabios decían que los dioses eran inmortales
11- Es necesario que el rey sea justo
12- Él ordena hacer esas cosas.

Temas en -ντ:
1) ὁ γέρων, γέροντ-ος = anciano

Raíz γεροντ->>> γερων (nominativo sg)
Declinación:
γέρων
γέρον
γέροντα
γέροντος
γέροντι

γέροντες
γέροντες
γέροντας
γερόντων
γέρουσι(ν)

Como un tema en -ντ se declina el participio de presente activo de los verbos
El participio es un adjetivo verbal que se declina:

M- λύων, λύοντος (3ª tema en -ντ)
F- λύουσα, λυούσης (1ª tema en α impura)
N- λῦον, λύοντος (3ª tema en -ντ)
Se traduce por gerundio simple “desatando”

Con el sufijo -μενος, -μένη, -μενον se declina el participio de presente medio-pasivo:
Μ-λυόμενος, λυομένου (2ªdeclinación)
F-λυομένη, λυομένης (1ª tema en η)
Ν-λυόμενον, λυομένου (2ªdeclinación)

Los atenienses escuchando esas cosas iban al ágora
                                  P.C.
Οἱ Ἀθηναῖοι (ἀκούοντες ταῦτα) ἔβαινον εἰς τὴν ἀγορᾶν.

viernes, 5 de junio de 2020

ARQUITECTURA CLÁSICA (4º CUCA)

Templo de orden dórico: PARTENÓN

El Partenón

Frontón occidental del Partenón

Metopas y triglifos. Al fondo el friso

Reconstrucción del friso de las Panateneas

Templo de orden jónico: ERECTEION


Balcón de las Cariátides

Parte de atrás del Erecteion dedicada a Poseidón

VIERNES 5 DE JUNIO


Frases Unidad 6 (Aula virtual)
5) Las madres de Esparta querían que sus hijos volvieran de la guerra como vencedores o cadáveres.
6) Después de esas cosas algunos de los bárbaros iban a través de la llanura y mataban a todos los griegos que se encontraban.
7) Los griegos admiraban el arte de la hípica de los bárbaros desde el campamento e ignoraban lo que hacían los jinetes.
8) Es necesario que el soldado tema al jefe y a los enemigos.

Apolo y el oráculo de Delfos (cf. vídeo + libro pag. 165-166)

jueves, 4 de junio de 2020

JUEVES 4 DE JUNIO

Hoy en clase hemos visto y comentado los vídeos de la diosa Afrodita y del dios Ares. Antes del jueves que viene 11 de junio tenéis que mandarme al correo estos dos cuestionarios:

Cuestionario de Afrodita

1- Cal é o seu nome latino?
2-Como naceu?
3-De que era deusa?
4-A que deusa oriental se adoita asimilar?
5-Nomea tres epítetos da deusa.
6-Nomea tres atributos da deusa.
7-Que figuras femininas acompañaban a Afrodita no seu séquito? Coñeces algún pintor que as inmortalizase?
8- Enumera tres pinturas ou esculturas de Afrodita que coñezas.
9-Que intervención ten no Xuízo de Paris?
10- Con quen contrae matrimonio e por que? Foi unha unión feliz?
11- Relacións amorosas con Ares, Adonis e Anquises.
12-O seu fillo Eros.
13- Quen foi Pigmalión?
14-Narra o mito de Hero e Leandro.
15-Quen son os leons que tiran do carro da deusa Cibeles?
16- Que astro e día da semana levan o nome desta deusa?
17- Di derivados etimológicos de los nombres de esta diosa.

Cuestionario Ares

1- Cal é o seu nome latino?
2-Nome dos pais.
3-De que era deus?
4-Menciona tres atributos deste deus.
5-Nomea tres epítetos do deus.
6-Era moi venerado en Grecia? Por que?
7-Que era o Areópago?
8-A que deusa se enfrontou e como acabou dito enfrontamento?
9-Quen son os Alóadas e que lle fixeron a Ares?
10-Narra o mito de Rómulo e Remo.
11-A que bando protexeu na guerra de Troia?
12-Quen son as Amazonas?
13-Con quen cometeu adulterio?
14-Que famoso pintor español pintou un cadro deste deus que está no Museo do Prado?
15-Que planeta e día da semana levan o nome deste deus?

JUEVES 4 DE JUNIO

Ejercicios del aula virtual unidad 3
-corrección de frases:
1. Admiro esas cosas en este hombre
2.Esta vida es un camino de sombra.
3.Unos ordenarán esto, otros eso.
4.La isla de Creta está en aquel mar
5.Ese hombre educará bien a sus hijos.
6.Desde ese lugar la tierra era una llanura.
7.Tú dices eso, yo digo eso.
8.Aquellas leyes custodiaban la vida de los ciudadanos en Atenas.
9.El día es hermoso para esos jóvenes.
10.Este día es causa de grandes males para los griegos.
11.Él navegó a Mileto.
12.Unos hombres huían, otros morían.
13.Los atenienses navegaron a aquellos lugares.
14. Llevabais los caballos desde el mar hasta la casa.
15. Trasilo estaba en Atenas.
16. Agis iba desde Decelia hacia la mismísima región.
17. En Bizancio estaba Clearco.
18. En el ágora había niños.
19. Alcibíades navegó desde Samos a Paros.

Ejercicios del aula virtual unidad 6
1. En Bizancio estaba el gobernador lacedemonio Clearco y con él algunos de sus compatriotas.
2. Alcibíades navegó a Atenas con el resto del ejército.
3. El rey captura a la concubina de Ciro, que era sabia y hermosa, y ella huye desnuda hacia los griegos.
4. Los helenos creían que la ley era necesaria.

Τemas en -ντ
1) ὁ γέρων, γέροντ-ος = anciano
Raíz γεροντ->>> γερων (nominativo sg)   
Como esta palabra se declina el PARTICIPIO ACTIVO λύων, λύοντος= desatando

2)ὁ ὀδούς, ὀδόντ-ος 
Raíz ὀδοντ->>> οδού-ς (nominativo sg)    
Numerales ordinales
A terminación de infinitivo medio-pasivo -ε-σθαι: Frase 8 AV
φοβέω=aterrar //φοβοῦμαι= temer

JUEVES 4 DE JUNIO

Repaso de los sufijos:
-scopia (observación minuciosa)
-tomía (corte)
-nomía (leyes)

Define los siguientes étimos:
andrógino: hombre y mujer a la vez
oncólogo: experto en tumores
neuroma: tumor en los nervios
otoesclerosis: formación dura en el oído
psicosomático: que afecta a la mente y al cuerpo
antropocentrismo: el ser humano como centro
enteritis: inflamación en el intestino
blefaritis: inflamación en los párpados
hipoglucemia: bajo azúcar en sangre
talasoterapia: tratamiemto a base de agua de mar


Qué definición darías a los siguientes términos:
aeroterapia: tratamiento a base de aire
anemia: sin sangre
nefritis: inflamación del riñón
otalgia:dolor de oído
artrosis: desgaste en articulaciones
hidrocefalia: líquido en la cabeza
quiropráctico: el que practica con las manos
osteopatía: enfermedad en los huesos
atrofia: sin alimento
mastectomía: corte de mama

oftalmómetro: medición del ojo
optómetro: medición de la vista
hidrófugo: que evita el agua
galactófago: que come leche

miércoles, 3 de junio de 2020

Miércoles 3 de junio


Ejercicios pag. 160 (5b-c):
b) Si somos honrados, tendremos algunos amigos (con dativo posesivo)
Εἰ ἐσμέν τίμιοι, φίλοι τινες ἔσονται ἡμῖν.
(con el verbo ἔχω)
Εἰ ἐσμέν τίμιοι, ἕξομεν τινας φίλους.
c) Cada uno de nosotros tiene su opinión acerca de estos asuntos
Ἕκαστος ἡμῶν τὴν γνώμην περὶ τῶνδε τῶν πραγμάτων ἔχει.


Ejercicios pag. 163 (6a-b):
a) De Darío y Parisatis nacen dos hijos.
b) Tres formas de gobierno hay entre todos los hombres, tiranía, oligarquía y democracia.

Texto de PLATÖN "Gorgias" sobre la justicia
Sócrates: ¿Qué techne nos aleja de la pobreza? ¿No es la crematística?
Polos: Efectivamente.
Sócrates: ¿Y cuál de la enfermedad? ¿No es la medicina?
Polos: Necesariamente.
Sócrates: ¿Y cuál de la maldad y de la injusticia?

martes, 2 de junio de 2020

Martes 2 de junio


Actividades pág 160 (4):
f)Quién es ese acerca del cual escucho tales cosas?
g)Conviene no escuchar las palabras de los malvados ni ir a sus casas.
h)¿Qué general conduce la expedición?
i)Pues ni siquiera desea conocer cuántas estrellas o cuántos hombres hay?

Actividad pág 160 (5a):
a) Cúal de los dos caminos (Qué camino) lleva hasta el ágora?
Πότερα ὁδὸς πρὸς τὴν ἀγορὰν ἄγει;

LOS NUMERALES CARDINALES:
εἷς, μία, ἕν // unus, una, unum
δύο        //  duo, duae, duo
τρεῖς, τρία // tres, tria    [triatlón]
τέτταρες, τέτταρα (τέσσαρες, τέσσαρα)    [tetrámetro]
πέντε       [pentámetro]
ἕξ            [hexámetro]
ἑπτά        [heptaedro]
ὀκτώ       [octógono]
ἐννέα      [eneasílabo]
δέκα        [decálogo]

-A partir del 10 para formar las decenas, se pone delante la unidad + και + la decena correspondiente:
τρεῖς καὶ δέκα  (13)
πέντε και τριάκοντα (35)
También se pueden escribir todo junto: τρεισκαιδεκα.
-El 20 es εἴκοσι(ν)
-Del 30 al 90 terminan en -κοντα
-El 100 es ἑκατόν
-Del 200 al 900 terminan en -κόσιοι,-αι,-α
-El 1000 es χίλιοι,-αι,-α