Εἴ τι καλὸν μανθάνουσιν οἱ νεανίαι ἐν τῇ ψυχῇ αὐτὸ φυλάττουσιν.



miércoles, 30 de mayo de 2012

control pronomes

-Ὅστις ὑπὲρ τῆς πατρίδος ἀποθνῄσκει, οὗτος ἄξιος ἐπαίνου.
O que morre pola patria, ese é digno de eloxio

᾿Έλεγε ἀναξίους τινας ἀνθρώπους τὰς σπονδὰς λύειν.
Dicía que uns homes indignos rompían os pactos

Βούλομαι τὴν ἑταίρειαν ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων διώκειν, ὧν αἱ ἀρεταὶ μεγάλαι εἰσιν.
Quero perseguir a compañía daqueles homes, cuxas virtudes son grandes

Πρωτεὺς οὐκ ἦν ἀεὶ ἐν τῇ αὐτῇ μορφῇ.
Proteo non estaba sempre na mesma forma

Λέγω περὶ τούτου τοῦ ἀνθρώπου καὶ ἐπαινῶ αὐτόν.
Falo acerca dese home e elóxioo

Οὗτος κελεύει τοὺς ἀνθρώπους ταῦτα ποιεῖν.

El ordena que os homes fagan esas cousas

Τοὺς μὲν ἄλλους πονηροὺς λέγεις, σὺ δ᾿ αὐτός ἄξιος εἶ τοῦ αὐτοῦ ὀνόματος
Chamas aos demáis malvados, pero ti mesmo es digno dese nome.

No hay comentarios: